Translation of "obviously a" in Italian


How to use "obviously a" in sentences:

There is obviously a madman on the loose.
C'e' di sicuro un pazzo a piede libero.
Obviously, a fool can think only foolish thoughts.
Ovviamente un folle può pensare solo cose folli.
Obviously, a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts.
Un donnaiolo che gioca con il cuore delle signore ingenue.
Stickley's suicide was obviously a computer-generated forgery.
Il suicidio di Stickley era naturalmente un prodotto del computer.
So I said, "This is very obviously a Piero della Francesca."
"Questo è un PaJèro della Francesca."
Whoever you are, you're obviously a very intelligent man.
Chiunque tu sia, è evidente che sei una persona intelligente.
Because it's obviously a shit idea.
Perche e chiaramente un'idea di merda.
What he means is that they're obviously a special breed.
Intende che sono di una razza speciale.
It was obviously a terrible misunderstanding.
È chiaro che si è trattato di un malinteso.
But your friend is obviously a killer.
Ma il suo amico è chiaramente un assassino.
From the temperature, it was obviously a planet close to the sun.
Dalla temperatura era ovviamente vicino al sole.
And there you see an athlete holding a canvas bag... in which is obviously a machine gun.
Ora vedete un atleta con una borsa di tela... che, ovviamente, contiene un mitra.
This is obviously a heated issue and we do have a lot that we want to cover today.
Questo è un argomento spinoso e ci sono molti punti da analizzare.
Well, this is obviously a language.
Beh io parlo in questo modo
After that, obviously, a lot of things have changed.
Dopo, purtroppo sono cambiate molte cose.
It's obviously a question of national security.
E' chiaro che sia una questione di Sicurezza Nazionale.
This is obviously a trick and she's scarpered.
Questo, ovviamente, è un trucco. E se la sono squagliata.
There's obviously a sicko out there who likes boys.
Chiaramente la' fuori c'e' uno psicopatico che punta ai ragazzi.
No, this is so obviously a joke.
No, e' che so che e' uno scherzo
Obviously, a very emotional trial for everyone here.
Ovviamente, un processo molto emozionante per tutti.
Us working together was obviously a mistake.
Lavorare insieme e' stato chiaramente un errore.
This is obviously a good opportunity for us.
Ovviamente e' un'ottima opportunita' per noi.
In feng shui, a useless door, which this is obviously a useless door, you put a picture of someone... you have unresolved issues with... and it causes all of this weird energy flow.
Nel feng shui, una porta inutile, e questa e' ovviamente una porta inutile, Ci metti la foto di qualcuno con cui hai questioni irrisolte e questo genera tutto questo strano... flusso energetico.
Obviously a calm before the storm.
Di certo e' la calma prima della tempesta.
This is obviously a knee-jerk reaction to what you've been through the last few days.
E' ovviamente una reazione impulsiva a quello che hai passato in questi giorni.
You're obviously a highly-intelligent man in difficult circumstances.
E' sicuramente un uomo intelligente e... si trova in circostanze difficili.
Obviously a mistake has been made.
Ovviamente è stato commesso un errore.
You know, I didn't turn you in for your fuck-up before, 'cause we're friends, but that was obviously a bad call.
Non ho mai fatto la spia per la tua cazzata, perché siamo amici, ma è evidente che è stata una pessima decisione.
Well, today was obviously a misstep.
Oggi è stato chiaramente un passo falso.
I understand the work you do here is important... and you're obviously a very busy man.
Capisco che il suo lavoro qui sia importante e che, evidentemente, sia un uomo molto indaffarato.
Obviously, a doctor's a rare commodity today, so I want to thank you for bringing ours back.
Ovviamente, un medico è merce rara di questi tempi... perciò voglio ringraziarvi per avercelo riportato.
Well, you're obviously a complicated man.
Beh, sei... ovviamente un uomo complicato.
The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena.
Tutta la cosa dell'uscita a quattro... era un test per vedere come mi sarei comportato con Elena nei paraggi.
Guys, this is obviously a very, very unique situation.
Ragazzi... e' chiaro che si tratta di una situazione veramente eccezionale.
Obviously a woman brought him coffee shortly before he died.
Ovviamente una donna gli ha portato del caffe' prima che morisse.
Obviously a really profound moment, and it changed our lives in many ways.
Ovviamente un momento davvero profondo, e ha cambiato le nostre vite in molti modi.
Untrusting -- you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
Non si fida - dato che sicuramente sei un criminale devo usare le telecamere.
The other thing, it's generated, obviously, a lot of economic value; it's also inspired, I think, a lot of great architecture.
Tra l'altro ha generato, ovviamente, un enorme valore economico; ha anche ispirato, credo, tanta grande architettura.
And it was obviously a tragic moment for the thousands of people who lost their lives, there and then subsequently all over the world.
E naturalmente è stato un momento terribile per le migliaia di persone che avevano perso la vita, in quel momento e successivamente in tutto il mondo.
Some people have called a cyberwar what may actually be just a spy operation -- and obviously, a quite mishandled one.
Si è parlato di guerra informatica che può essere in realtà solo un'operazione di spionaggio, e, ovviamente, gestita molto male.
Now if you think about it, in the age before GPS and radar, that was obviously a really difficult problem.
Ora, se ci pensate, in un'era precedente ai radar e ai GPS, si trattava certamente di un problema molto complesso.
Now this is obviously a powerful, some might say dangerously powerful, insight.
Ovviamente è un'idea molto potente, qualcuno potrebbe dire pericolosamente potente.
Obviously a lot of monies should be put into prevention.
Ovviamente si dovrebbe investire molto nella prevenzione.
It's obviously a place which is very dry, or you wouldn't get dunes.
Ovviamente si tratta di un luogo molto secco, altrimenti non ci sarebbero le dune.
Portion size is obviously a massive, massive problem.
La dimensione delle porzioni è naturalmente un problema enorme. Le "etichette" sono un problema enorme.
And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.
E fare qualche cosa che sia un trucco finto e farlo sembrare reale.
The other is obviously a computer mouse.
L'altro è, ovviamente, un mouse per computer.
2.3999900817871s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?